Envío y devolucionesConsulta de un vistazo los gastos de envío estimados, los plazos de entrega y las políticas de devolución.2 of 2
Más información sobre el vendedorPulsa los vínculos para ver los votos, comprar otros artículos o ponerte en contacto con este vendedor.1 of 2
¿Quieres vender uno?

Naranja amarga de Alharthi, Jokha-

Texto original
Bitter Orange Tree by Alharthi, Jokha
Texto original
by Alharthi, Jokha | HC | Good
ThriftBooks
  • (3612182)
  • Registrado como vendedor profesional
USD6,03
Aproximadamente5,62 EUR
Estado:
En buen estado
Former library book; Pages can have notes/highlighting. Spine may show signs of wear. ~ ... Más informaciónacerca del estado
4 disponibles
Respira tranquilidad. Envíos y devoluciones gratis.
Envío:
Gratis Economy Shipping. Ver detallespara el envío
Ubicado en: Aurora, Illinois, Estados Unidos
Entrega:
Entrega prevista entre el vie. 28 jun. y el lun. 1 jul. a 43230
Las fechas previstas de entrega (se abre en una nueva ventana o pestaña) incluyen el tiempo de manipulación del vendedor, el código postal de origen, el código postal de destino y la hora de aceptación, y dependen del servicio de envío seleccionado y de que el pago se haya hecho efectivoel pago se haya hecho efectivo (se abre en una nueva ventana o pestaña). Los plazos de entrega pueden variar, especialmente en épocas de mucha actividad.
Devoluciones:
30 días para devoluciones. El vendedor paga el envío de la devolución. Ver detalles- Más información sobre devoluciones
Pagos:
     

Compra con confianza

Garantía al cliente de eBay
Si no recibes el artículo que has pedido, te devolvemos el dinero. Más informaciónGarantía al cliente de eBay - se abre en una nueva ventana o pestaña
El vendedor asume toda la responsabilidad de este anuncio.
N.º de artículo de eBay:375341778848
Última actualización el 04 jun 2024 21:57:01 H.EspVer todas las actualizacionesVer todas las actualizaciones

Características del artículo

Estado
En buen estado
Libro que se ha leído pero que está en buen estado. Daños mínimos en la tapa, incluidas rozaduras, pero sin roturas ni agujeros. Es posible que no incluya sobrecubierta para tapas duras. Tapa muy poco desgastada. La mayoría de las páginas están en buen estado con muy pocas arrugas o roturas. El texto subrayado a lápiz es prácticamente inexistente, no hay texto resaltado ni anotaciones en los márgenes. No faltan páginas. Consulta el anuncio del vendedor para obtener más información y la descripción de cualquier posible imperfección. Ver todas las definiciones de estadose abre en una nueva ventana o pestaña
Notas del vendedor
“Former library book; Pages can have notes/highlighting. Spine may show signs of wear. ~ ...
Binding
Hardcover
Weight
0 lbs
Product Group
Book
IsTextBook
No
ISBN
9781646220038
Publication Year
2022
Format
Hardcover
Language
English
Book Title
Bitter Orange Tree
Item Height
0.8 in
Author
Jokha Alharthi
Publisher
CATAPULT
Item Length
8.5 in
Item Weight
13.2 Oz
Item Width
5.8 in
Number of Pages
224 Pages

Acerca de este producto

Product Information

Longlisted for the Dublin Literary Award A TIME Best Book of the Year A New Yorker Best Book of the Year An extraordinary novel from a Man Booker International Prize-winning author that follows one young Omani woman as she builds a life for herself in Britain and reflects on the relationships that have made her from a "remarkable" writer who has "constructed her own novelistic form" (James Wood, The New Yorker ). From Man Booker International Prize-winning author Jokha Alharthi, Bitter Orange Tree is a profound exploration of social status, wealth, desire, and female agency. It presents a mosaic portrait of one young woman's attempt to understand the roots she has grown from, and to envisage an adulthood in which her own power and happiness might find the freedom necessary to bear fruit and flourish. Zuhour, an Omani student at a British university, is caught between the past and the present. As she attempts to form friendships and assimilate in Britain, she can't help but ruminate on the relationships that have been central to her life. Most prominent is her strong emotional bond with Bint Amir, a woman she always thought of as her grandmother, who passed away just after Zuhour left the Arabian Peninsula. As the historical narrative of Bint Amir's challenged circumstances unfurls in captivating fragments, so too does Zuhour's isolated and unfulfilled present, one narrative segueing into another as time slips and dreams mingle with memories.

Product Identifiers

Publisher
CATAPULT
ISBN-10
164622003x
ISBN-13
9781646220038
eBay Product ID (ePID)
10057254745

Product Key Features

Book Title
Bitter Orange Tree
Number of Pages
224 Pages
Language
English
Publication Year
2022
Author
Jokha Alharthi
Format
Hardcover

Dimensions

Item Height
0.8 in
Item Weight
13.2 Oz
Item Length
8.5 in
Item Width
5.8 in

Additional Product Features

Intended Audience
Trade
Dewey Edition
23
Reviews
An Electric Literature Most Anticipated Title of the Year A Ms . Most Anticipated Book of the Year "In probing history, challenging social status, questioning familial bonds and debts, Alharthi's multilayered pages beautifully, achingly unveil the haunting aloneness of women's experiences." -- Booklist (starred review) "A gorgeous and insightful story of longing . . . The bittersweet narrative, intuitively translated by Booth, is chock-full of indelible images . . . This solidifies Alharthi's well-earned literary reputation." -- Publishers Weekly (starred review) "Alharthi, winner of the Man Booker International Prize for Celestial Bodies (2019), uses a dreamlike, nonlinear structure to show how the complications faced by a young Omani woman studying abroad merge with her remorse-filled memories of her very traditional surrogate grandmother." -- Kirkus Reviews " Bitter Orange Tree blazes with the strength of generations of Omani women--from the charcoal makers of the Arab gulf to the international students of a British residence hall. This mesmerizing novel is an illuminating, important work and Jokha Alharthi points her pen at some of the most harrowing circumstances facing women and girls across the world. I am grateful to Marilyn Booth for her translation of this exquisite book." --Kali Fajardo-Anstine, author of Sabrina & Corina "Jokha Alharthi is a remarkable writer for whom my admiration grows with each work. Watching the lives of Zuhour and Bint Amir unfurl within Bitter Orange Tree was a pleasure, and Alharthi's prose in the capable hands of translator Marilyn Booth is as clear and refreshing as a cool glass of water." --Sara Novic, author of America is Immigrants "A rich and powerful novel that showcases the interplay between memory and emigration and the precariousness of sisterhood in a world that encourages the domination of men, told in a sumptuous and incisive translation by Marilyn Booth." --Jennifer Croft, author of Homesick and co-winner with Olga Tokarczuk of The International Booker Prize for Flights "Lyrical, elegiac, and poignant, a transcending read--like sitting by an open window at dusk as memories slip in, one by one, each radiating with life." --Akil Kumarasamy, author of Half Gods, An Electric Literature Most Anticipated Title of the Year A Ms . Most Anticipated Book of the Year "Evocative . . . In Alharthi's world, it's not only the future that holds promise; the past has possibility and opportunities for revision, too." --Joumana Khatib, The New York Times Book Review "Imaginative . . . a bittersweet, non-linear exploration of social status and a young woman's agency." --Angela Haupt, A Time Best Book of the Month "From the first Omani woman to have a novel translated into English, this remarkable novel centers the evolution of one woman's agency, power and relationships." --Karla Strand, Ms. "Alharthi probes family relationships and picks at the frayed edges where the heart and society want different things . . . [She] deftly describes the frustration of being between two cultures." --Catherine Bolgar, Hadara Magazine "In probing history, challenging social status, questioning familial bonds and debts, Alharthi's multilayered pages beautifully, achingly unveil the haunting aloneness of women's experiences." -- Booklist (starred review) "A gorgeous and insightful story of longing . . . The bittersweet narrative, intuitively translated by Booth, is chock-full of indelible images . . . This solidifies Alharthi's well-earned literary reputation." -- Publishers Weekly (starred review) "Alharthi, winner of the Man Booker International Prize for Celestial Bodies (2019), uses a dreamlike, nonlinear structure to show how the complications faced by a young Omani woman studying abroad merge with her remorse-filled memories of her very traditional surrogate grandmother." -- Kirkus Reviews " Bitter Orange Tree blazes with the strength of generations of Omani women--from the charcoal makers of the Arab gulf to the international students of a British residence hall. This mesmerizing novel is an illuminating, important work and Jokha Alharthi points her pen at some of the most harrowing circumstances facing women and girls across the world. I am grateful to Marilyn Booth for her translation of this exquisite book." --Kali Fajardo-Anstine, author of Sabrina & Corina "Jokha Alharthi is a remarkable writer for whom my admiration grows with each work. Watching the lives of Zuhour and Bint Amir unfurl within Bitter Orange Tree was a pleasure, and Alharthi's prose in the capable hands of translator Marilyn Booth is as clear and refreshing as a cool glass of water." --Sara Novic, author of America is Immigrants "A rich and powerful novel that showcases the interplay between memory and emigration and the precariousness of sisterhood in a world that encourages the domination of men, told in a sumptuous and incisive translation by Marilyn Booth." --Jennifer Croft, author of Homesick and co-winner with Olga Tokarczuk of The International Booker Prize for Flights "Lyrical, elegiac, and poignant, a transcending read--like sitting by an open window at dusk as memories slip in, one by one, each radiating with life." --Akil Kumarasamy, author of Half Gods, An Electric Literature Most Anticipated Title of the Year A Ms . Most Anticipated Book of the Year "Evocative . . . In Alharthi's world, it's not only the future that holds promise; the past has possibility and opportunities for revision, too." --Joumana Khatib, The New York Times Book Review "Imaginative . . . a bittersweet, non-linear exploration of social status and a young woman's agency." --Angela Haupt, A Time Best Book of the Month "From the first Omani woman to have a novel translated into English, this remarkable novel centers the evolution of one woman's agency, power and relationships." --Karla Strand, Ms. "Alharthi probes family relationships and picks at the frayed edges where the heart and society want different things . . . [She] deftly describes the frustration of being between two cultures." --Catherine Bolgar, Hadara Magazine "In a global literary landscape that has long centered on male authors working in English, Alharthi and Booth's work with contemporary Arabophone literature feels daring and exciting." --Anna Learn, Electric Literature "In probing history, challenging social status, questioning familial bonds and debts, Alharthi's multilayered pages beautifully, achingly unveil the haunting aloneness of women's experiences." -- Booklist (starred review) "A gorgeous and insightful story of longing . . . The bittersweet narrative, intuitively translated by Booth, is chock-full of indelible images . . . This solidifies Alharthi's well-earned literary reputation." -- Publishers Weekly (starred review) "Alharthi, winner of the Man Booker International Prize for Celestial Bodies (2019), uses a dreamlike, nonlinear structure to show how the complications faced by a young Omani woman studying abroad merge with her remorse-filled memories of her very traditional surrogate grandmother." -- Kirkus Reviews " Bitter Orange Tree blazes with the strength of generations of Omani women--from the charcoal makers of the Arab gulf to the international students of a British residence hall. This mesmerizing novel is an illuminating, important work and Jokha Alharthi points her pen at some of the most harrowing circumstances facing women and girls across the world. I am grateful to Marilyn Booth for her translation of this exquisite book." --Kali Fajardo-Anstine, author of Sabrina & Corina "Jokha Alharthi is a remarkable writer for whom my admiration grows with each work. Watching the lives of Zuhour and Bint Amir unfurl within Bitter Orange Tree was a pleasure, and Alharthi's prose in the capable hands of translator Marilyn Booth is as clear and refreshing as a cool glass of water." --Sara Novic, author of America is Immigrants "A rich and powerful novel that showcases the interplay between memory and emigration and the precariousness of sisterhood in a world that encourages the domination of men, told in a sumptuous and incisive translation by Marilyn Booth." --Jennifer Croft, author of Homesick and co-winner with Olga Tokarczuk of The International Booker Prize for Flights "Lyrical, elegiac, and poignant, a transcending read--like sitting by an open window at dusk as memories slip in, one by one, each radiating with life." --Akil Kumarasamy, author of Half Gods, " Bitter Orange Tree blazes with the strength of generations of Omani women--from the charcoal makers of the Arab gulf to the international students of a British residence hall. This mesmerizing novel is an illuminating, important work and Jokha Alharthi points her pen at some of the most harrowing circumstances facing women and girls across the world. I am grateful to Marilyn Booth for her translation of this exquisite book." --Kali Fajardo-Anstine, author of Sabrina & Corina "Jokha Alharthi is a remarkable writer for whom my admiration grows with each work. Watching the lives of Zuhour and Bint Amir unfurl within Bitter Orange Tree was a pleasure, and Alharthi's prose in the capable hands of translator Marilyn Booth is as clear and refreshing as a cool glass of water." --Sara Novic, author of America is Immigrants "A rich and powerful novel that showcases the interplay between memory and emigration and the precariousness of sisterhood in a world that encourages the domination of men, told in a sumptuous and incisive translation by Marilyn Booth." --Jennifer Croft, author of Homesick and co-winner with Olga Tokarczuk of The International Booker Prize for Flights "Lyrical, elegiac, and poignant, a transcending read--like sitting by an open window at dusk as memories slip in, one by one, each radiating with life." --Akil Kumarasamy, author of Half Gods, An Electric Literature Most Anticipated Title of the Year A Ms . Most Anticipated Book of the Year "Alharthi probes family relationships and picks at the frayed edges where the heart and society want different things . . . [She] deftly describes the frustration of being between two cultures." --Catherine Bolgar, Hadara Magazine "In probing history, challenging social status, questioning familial bonds and debts, Alharthi's multilayered pages beautifully, achingly unveil the haunting aloneness of women's experiences." -- Booklist (starred review) "A gorgeous and insightful story of longing . . . The bittersweet narrative, intuitively translated by Booth, is chock-full of indelible images . . . This solidifies Alharthi's well-earned literary reputation." -- Publishers Weekly (starred review) "Alharthi, winner of the Man Booker International Prize for Celestial Bodies (2019), uses a dreamlike, nonlinear structure to show how the complications faced by a young Omani woman studying abroad merge with her remorse-filled memories of her very traditional surrogate grandmother." -- Kirkus Reviews " Bitter Orange Tree blazes with the strength of generations of Omani women--from the charcoal makers of the Arab gulf to the international students of a British residence hall. This mesmerizing novel is an illuminating, important work and Jokha Alharthi points her pen at some of the most harrowing circumstances facing women and girls across the world. I am grateful to Marilyn Booth for her translation of this exquisite book." --Kali Fajardo-Anstine, author of Sabrina & Corina "Jokha Alharthi is a remarkable writer for whom my admiration grows with each work. Watching the lives of Zuhour and Bint Amir unfurl within Bitter Orange Tree was a pleasure, and Alharthi's prose in the capable hands of translator Marilyn Booth is as clear and refreshing as a cool glass of water." --Sara Novic, author of America is Immigrants "A rich and powerful novel that showcases the interplay between memory and emigration and the precariousness of sisterhood in a world that encourages the domination of men, told in a sumptuous and incisive translation by Marilyn Booth." --Jennifer Croft, author of Homesick and co-winner with Olga Tokarczuk of The International Booker Prize for Flights "Lyrical, elegiac, and poignant, a transcending read--like sitting by an open window at dusk as memories slip in, one by one, each radiating with life." --Akil Kumarasamy, author of Half Gods, An Electric Literature Most Anticipated Title of the Year " Bitter Orange Tree blazes with the strength of generations of Omani women--from the charcoal makers of the Arab gulf to the international students of a British residence hall. This mesmerizing novel is an illuminating, important work and Jokha Alharthi points her pen at some of the most harrowing circumstances facing women and girls across the world. I am grateful to Marilyn Booth for her translation of this exquisite book." --Kali Fajardo-Anstine, author of Sabrina & Corina "Jokha Alharthi is a remarkable writer for whom my admiration grows with each work. Watching the lives of Zuhour and Bint Amir unfurl within Bitter Orange Tree was a pleasure, and Alharthi's prose in the capable hands of translator Marilyn Booth is as clear and refreshing as a cool glass of water." --Sara Novic, author of America is Immigrants "A rich and powerful novel that showcases the interplay between memory and emigration and the precariousness of sisterhood in a world that encourages the domination of men, told in a sumptuous and incisive translation by Marilyn Booth." --Jennifer Croft, author of Homesick and co-winner with Olga Tokarczuk of The International Booker Prize for Flights "Lyrical, elegiac, and poignant, a transcending read--like sitting by an open window at dusk as memories slip in, one by one, each radiating with life." --Akil Kumarasamy, author of Half Gods, An Electric Literature Most Anticipated Title of the Year A Ms . Most Anticipated Book of the Year "Imaginative . . . a bittersweet, non-linear exploration of social status and a young woman's agency." --Angela Haupt, A Time Best Book of the Month "Alharthi probes family relationships and picks at the frayed edges where the heart and society want different things . . . [She] deftly describes the frustration of being between two cultures." --Catherine Bolgar, Hadara Magazine "In probing history, challenging social status, questioning familial bonds and debts, Alharthi's multilayered pages beautifully, achingly unveil the haunting aloneness of women's experiences." -- Booklist (starred review) "A gorgeous and insightful story of longing . . . The bittersweet narrative, intuitively translated by Booth, is chock-full of indelible images . . . This solidifies Alharthi's well-earned literary reputation." -- Publishers Weekly (starred review) "Alharthi, winner of the Man Booker International Prize for Celestial Bodies (2019), uses a dreamlike, nonlinear structure to show how the complications faced by a young Omani woman studying abroad merge with her remorse-filled memories of her very traditional surrogate grandmother." -- Kirkus Reviews " Bitter Orange Tree blazes with the strength of generations of Omani women--from the charcoal makers of the Arab gulf to the international students of a British residence hall. This mesmerizing novel is an illuminating, important work and Jokha Alharthi points her pen at some of the most harrowing circumstances facing women and girls across the world. I am grateful to Marilyn Booth for her translation of this exquisite book." --Kali Fajardo-Anstine, author of Sabrina & Corina "Jokha Alharthi is a remarkable writer for whom my admiration grows with each work. Watching the lives of Zuhour and Bint Amir unfurl within Bitter Orange Tree was a pleasure, and Alharthi's prose in the capable hands of translator Marilyn Booth is as clear and refreshing as a cool glass of water." --Sara Novic, author of America is Immigrants "A rich and powerful novel that showcases the interplay between memory and emigration and the precariousness of sisterhood in a world that encourages the domination of men, told in a sumptuous and incisive translation by Marilyn Booth." --Jennifer Croft, author of Homesick and co-winner with Olga Tokarczuk of The International Booker Prize for Flights "Lyrical, elegiac, and poignant, a transcending read--like sitting by an open window at dusk as memories slip in, one by one, each radiating with life." --Akil Kumarasamy, author of Half Gods, An Electric Literature Most Anticipated Title of the Year A Ms . Most Anticipated Book of the Year "A gorgeous and insightful story of longing . . . The bittersweet narrative, intuitively translated by Booth, is chock-full of indelible images . . . This solidifies Alharthi's well-earned literary reputation." -- Publishers Weekly (starred review) " Bitter Orange Tree blazes with the strength of generations of Omani women--from the charcoal makers of the Arab gulf to the international students of a British residence hall. This mesmerizing novel is an illuminating, important work and Jokha Alharthi points her pen at some of the most harrowing circumstances facing women and girls across the world. I am grateful to Marilyn Booth for her translation of this exquisite book." --Kali Fajardo-Anstine, author of Sabrina & Corina "Jokha Alharthi is a remarkable writer for whom my admiration grows with each work. Watching the lives of Zuhour and Bint Amir unfurl within Bitter Orange Tree was a pleasure, and Alharthi's prose in the capable hands of translator Marilyn Booth is as clear and refreshing as a cool glass of water." --Sara Novic, author of America is Immigrants "A rich and powerful novel that showcases the interplay between memory and emigration and the precariousness of sisterhood in a world that encourages the domination of men, told in a sumptuous and incisive translation by Marilyn Booth." --Jennifer Croft, author of Homesick and co-winner with Olga Tokarczuk of The International Booker Prize for Flights "Lyrical, elegiac, and poignant, a transcending read--like sitting by an open window at dusk as memories slip in, one by one, each radiating with life." --Akil Kumarasamy, author of Half Gods, An Electric Literature Most Anticipated Title of the Year A Ms . Most Anticipated Book of the Year " Bitter Orange Tree blazes with the strength of generations of Omani women--from the charcoal makers of the Arab gulf to the international students of a British residence hall. This mesmerizing novel is an illuminating, important work and Jokha Alharthi points her pen at some of the most harrowing circumstances facing women and girls across the world. I am grateful to Marilyn Booth for her translation of this exquisite book." --Kali Fajardo-Anstine, author of Sabrina & Corina "Jokha Alharthi is a remarkable writer for whom my admiration grows with each work. Watching the lives of Zuhour and Bint Amir unfurl within Bitter Orange Tree was a pleasure, and Alharthi's prose in the capable hands of translator Marilyn Booth is as clear and refreshing as a cool glass of water." --Sara Novic, author of America is Immigrants "A rich and powerful novel that showcases the interplay between memory and emigration and the precariousness of sisterhood in a world that encourages the domination of men, told in a sumptuous and incisive translation by Marilyn Booth." --Jennifer Croft, author of Homesick and co-winner with Olga Tokarczuk of The International Booker Prize for Flights "Lyrical, elegiac, and poignant, a transcending read--like sitting by an open window at dusk as memories slip in, one by one, each radiating with life." --Akil Kumarasamy, author of Half Gods, " Bitter Orange Tree blazes with the strength of generations of Omani women--from the charcoal makers of the Arab gulf to the international students of a British residence hall. This mesmerizing novel is an illuminating, important work and Jokha Alharthi points her pen at some of the most harrowing circumstances facing women and girls across the world. I am grateful to Marilyn Booth for her translation of this exquisite book." --Kali Fajardo-Anstine, author of Sabrina & Corina, An Electric Literature Most Anticipated Title of the Year A Ms . Most Anticipated Book of the Year "A gorgeous and insightful story of longing . . . The bittersweet narrative, intuitively translated by Booth, is chock-full of indelible images . . . This solidifies Alharthi's well-earned literary reputation." -- Publishers Weekly (starred review) "Alharthi, winner of the Man Booker International Prize for Celestial Bodies (2019), uses a dreamlike, nonlinear structure to show how the complications faced by a young Omani woman studying abroad merge with her remorse-filled memories of her very traditional surrogate grandmother." -- Kirkus Reviews " Bitter Orange Tree blazes with the strength of generations of Omani women--from the charcoal makers of the Arab gulf to the international students of a British residence hall. This mesmerizing novel is an illuminating, important work and Jokha Alharthi points her pen at some of the most harrowing circumstances facing women and girls across the world. I am grateful to Marilyn Booth for her translation of this exquisite book." --Kali Fajardo-Anstine, author of Sabrina & Corina "Jokha Alharthi is a remarkable writer for whom my admiration grows with each work. Watching the lives of Zuhour and Bint Amir unfurl within Bitter Orange Tree was a pleasure, and Alharthi's prose in the capable hands of translator Marilyn Booth is as clear and refreshing as a cool glass of water." --Sara Novic, author of America is Immigrants "A rich and powerful novel that showcases the interplay between memory and emigration and the precariousness of sisterhood in a world that encourages the domination of men, told in a sumptuous and incisive translation by Marilyn Booth." --Jennifer Croft, author of Homesick and co-winner with Olga Tokarczuk of The International Booker Prize for Flights "Lyrical, elegiac, and poignant, a transcending read--like sitting by an open window at dusk as memories slip in, one by one, each radiating with life." --Akil Kumarasamy, author of Half Gods
Lccn
2021-940569
Dewey Decimal
892.737
Lc Classification Number
Pj7928.R58n3713 2022

Descripción del artículo del vendedor

Información de vendedor profesional

Thrift Books Global, LLC
TB Thrift Books
18300 Cascade Ave S
Ste 150
98188 Seattle, WA
United States
Mostrar información de contacto
:ocinórtcele oerroCmoc.skoobtfirht@yabe.selas
Certifico que todas mis actividades de venta cumplirán todas las leyes y reglamentos de la UE.
ThriftBooks

ThriftBooks

99% de votos positivos
17,8 millones artículos vendidos
Visitar tiendaContactar
Suele responder en 24 horas

Valoraciones detalladas sobre el vendedor

Promedio durante los últimos 12 meses

Descripción precisa
4.9
Gastos de envío razonables
5.0
Rapidez de envío
5.0
Comunicación
4.9
Registrado como vendedor profesional

Votos de vendedor (5.228.145)

e***u (44)- Votos emitidos por el comprador.
Mes pasado
Compra verificada
Excelente más grande de lo que esperaba muchas gracias
s***e (301)- Votos emitidos por el comprador.
Mes pasado
Compra verificada
Product as described.
r***o (1156)- Votos emitidos por el comprador.
Mes pasado
Compra verificada
Thanks

Valoraciones y opiniones del producto

Todavía no hay valoraciones ni opiniones
Sé el primero en escribir una opinión.