Reviews
" A very great novel indeed."--The Nation "In superbly funny books, [Machado] described the abnormalities of alienation, perversion, domination, cruelty and madness. He deconstructed empire with a thoroughness and an esthetic equilibrium that place him in a class by himself."--The New York Times Book Review "Machado de Assis wrote some of the most deliriously adventurous fiction of the last century."--Lingua Franca "Atour de forceof surprising modernity compared with the grim realism of the time.The Posthumous Memoirs of Bras Cubasdisplays a distinct voice--quiet, friendly, even cozy, yet full of wit and inventiveness. Cervantes comes to mind as a comparison,though the voice of Laurence Sterne (whom Machado acknowledges) can also be heard.... This is the language of visions spoken by a rogue who is trying to bedazzle and deceive the reader. Though there was an earlier translation of "The Posthumous Memoirs," here we are treated to Gregory Rabassa's magnificent new version."--The Wall StreetJournal Interactive Edition, Roberto Gonzalez Echevarria "A 19th-century classic of Brazilian literature....With a masterful translation by Rabassa."--Library Journal, "In superbly funny books, [Machado] described the abnormalities of alienation, perversion, domination, cruelty and madness. He deconstructed empire with a thoroughness and an esthetic equilibrium that place him in a class by himself."--K. David Jackson, The New York Times Book Review, "Machado de Assis wrote some of the most deliriously adventurous fiction of the last century."--Lingua Franca, " A very great novel indeed."--The Nation "In superbly funny books, [Machado] described the abnormalities of alienation, perversion, domination, cruelty and madness. He deconstructed empire with a thoroughness and an esthetic equilibrium that place him in a class by himself."--The New York Times Book Review "Machado de Assis wrote some of the most deliriously adventurous fiction of the last century."--Lingua Franca, "A tour de force of surprising modernity compared with the grim realism ofthe time. "The Posthumous Memoirs of Bras Cubas displays a distinctvoice--quiet, friendly, even cozy, yet full of wit and inventiveness. Cervantescomes to mind as a comparison,though the voice of Laurence Sterne (whom Machadoacknowledges) can also be heard.... This is the language of visions spoken by arogue who is trying to bedazzle and deceive the reader. Though there was anearlier translation of "The Posthumous Memoirs," here we are treated to GregoryRabassa's magnificent new version."--The Wall Street Journal InteractiveEdition, Roberto Gonzalez Echevarria, " A very great novel indeed."--The Nation"In superbly funny books, [Machado] described the abnormalities of alienation, perversion, domination, cruelty and madness. He deconstructed empire with a thoroughness and an esthetic equilibrium that place him in a class by himself."--The New York Times Book Review"Machado de Assis wrote some of the most deliriously adventurous fiction of the last century."--Lingua Franca"A tour de force of surprising modernity compared with the grim realism of the time. The Posthumous Memoirs of Bras Cubas displays a distinct voice--quiet, friendly, even cozy, yet full of wit and inventiveness. Cervantes comes to mind as a comparison,though the voice of Laurence Sterne (whom Machado acknowledges) can also be heard.... This is the language of visions spoken by a rogue who is trying to bedazzle and deceive the reader. Thoughthere was an earlier translation of "The Posthumous Memoirs," here we are treated to Gregory Rabassa's magnificent new version."--The Wall Street Journal Interactive Edition, Roberto Gonzalez Echevarria"A 19th-century classic of Brazilian literature....With a masterful translation by Rabassa."--Library Journal"Machado de Assis's novel...belongs to a long line of brilliantly odd and (relatively) outrageous works like Laurence Stern's Tristam Shandy and Xavier de Maistre's Voyage Around My Room.... A very great novel indeed."--Gary Amdahl, The Nation"In superbly funny books, [Machado] described the abnormalities of alienation, perversion, domination, cruelty and madness. He deconstructed empire with a thoroughness and an esthetic equilibrium that place him in a class by himself."--K. David Jackson, The New York Times Book Review"Machado de Assis wrote some of the most deliriously adventurous fiction of the last century."--Lingua Franca, "A 19th-century classic of Brazilian literature....With a masterful translation by Rabassa."--Library Journal, "A tour de force of surprising modernity compared with the grim realism of the time. "The Posthumous Memoirs of Bras Cubas displays a distinct voice--quiet, friendly, even cozy, yet full of wit and inventiveness. Cervantes comes to mind as a comparison,though the voice of Laurence Sterne (whomMachado acknowledges) can also be heard.... This is the language of visions spoken by a rogue who is trying to bedazzle and deceive the reader. Though there was an earlier translation of "The Posthumous Memoirs," here we are treated to Gregory Rabassa's magnificent new version."--The Wall StreetJournal Interactive Edition, Roberto Gonzalez Echevarria, "Machado de Assis's novel...belongs to a long line of brilliantly odd and (relatively) outrageous works like Laurence Stern's Tristam Shandy and Xavier de Maistre's Voyage Around My Room.... A very great novel indeed."--Gary Amdahl, The Nation, " A very great novel indeed."--The Nation "In superbly funny books, [Machado] described the abnormalities of alienation, perversion, domination, cruelty and madness. He deconstructed empire with a thoroughness and an esthetic equilibrium that place him in a class by himself."--The New York Times Book Review "Machado de Assis wrote some of the most deliriously adventurous fiction of the last century."--Lingua Franca "A tour de force of surprising modernity compared with the grim realism of the time. The Posthumous Memoirs of Bras Cubas displays a distinct voice--quiet, friendly, even cozy, yet full of wit and inventiveness. Cervantes comes to mind as a comparison,though the voice of Laurence Sterne (whom Machado acknowledges) can also be heard.... This is the language of visions spoken by a rogue who is trying to bedazzle and deceive the reader. Though there was an earlier translation of "The Posthumous Memoirs," here we are treated to Gregory Rabassa's magnificent new version."--The Wall Street Journal Interactive Edition, Roberto Gonzalez Echevarria "A 19th-century classic of Brazilian literature....With a masterful translation by Rabassa."--Library Journal, " A very great novel indeed."--The Nation"In superbly funny books, [Machado] described the abnormalities of alienation, perversion, domination, cruelty and madness. He deconstructed empire with a thoroughness and an esthetic equilibrium that place him in a class by himself."--The New York Times Book Review"Machado de Assis wrote some of the most deliriously adventurous fiction of the last century."--Lingua Franca"A 19th-century classic of Brazilian literature....With a masterful translation by Rabassa."--Library Journal