Inferno by Dante Alighieri (2000, Hardcover)

LeeBeeBooks (78)
90,6% de votos positivos
Precio:
USD134,59
Aproximadamente116,16 EUR
+ USD31,06 de envío
Entrega prevista: mar. 26 ago. - jue. 4 sep.
Devoluciones:
30 días para devoluciones. El comprador paga el envío de la devolución..
Estado:
Nuevo
The modern concept of hell and damnation owes everything to this work, and it is the rock upon which vernacular Italian was built. It is truly a Dante for the new millennium.

Acerca de este artículo

Product Identifiers

PublisherDoubleday Religious Publishing Group, T.H.E.
ISBN-100385496974
ISBN-139780385496971
eBay Product ID (ePID)1761541

Product Key Features

Original LanguageItalian
Book TitleInferno
Number of Pages672 Pages
LanguageEnglish
Publication Year2000
TopicClassics, General
IllustratorYes
GenrePoetry, Fiction
AuthorDante Alighieri
FormatHardcover

Dimensions

Item Height1.6 in
Item Weight36.6 Oz
Item Length9.5 in
Item Width6.5 in

Additional Product Features

Intended AudienceTrade
LCCN00-034531
Dewey Edition22
Reviews"A distinguished act of poetry and scholarship in one and the same breath, the Hollander Dante, among the strong translations of the poet, deserves to take its own honored place." --Robert Fagles "This new version of the Inferno wonderfully captures the concision, directness, and pungency of Dante's style.  Like a mirror, it reflects with clarity and precision the Italian original.  Each canto's set of copious, authoritative notes complements the facing-page Italian and English translation. A grand achievement." --Richard Lansing, Professor of Italian and Comparative Literature, Brandeis University "The New Inferno, as this is likely to be called, is both majestic and magisterial and the product of a lifelong devotion to Dante's poetry and to the staggering body of Dante scholarship. The Hollanders capture each and every accent in Dante, from the soft-spoken, effusive stilnovista poet, to the wrathful Florentine exile, to the disillusioned man who would become what many, including T. S. Eliot, consider the best poet who ever lived.  The Hollanders' adaptation is not only an intelligent reader's Dante, but it is meant to enlighten and to move and ultimately to give us a Dante so versatile that he could at once soar to the hereafter and remain unflinchingly earthbound." --AndrÈ Aciman, author of Out of Egypt: A Memoir "A brisk, vivid, readable-and scrupulously subtle-translation, coupled with excellent notes and commentary.  Every lover of Dante in English should have this volume." --Alicia Ostriker "English-speaking lovers of Dante are doubly in the Hollanders' debt: first, for this splendidly lucid and eminently readable version of Dante's Hell, and second, for the provocative, elegantly-written commentary, which judiciously synthesizes a lifetime of deeply engaged, wide ranging scholarship, as well as as the past six centuries of commentary on the poem. No student of Dante would want to be without it." --John Ahern, Antolini Professor of Italian Literature, Vassar College, "A distinguished act of poetry and scholarship in one and the same breath, the Hollander Dante, among the strong translations of the poet, deserves to take its own honored place." --Robert Fagles "This new version of theInfernowonderfully captures the concision, directness, and pungency of Dante's style.  Like a mirror, it reflects with clarity and precision the Italian original.  Each canto's set of copious, authoritative notes complements the facing-page Italian and English translation. A grand achievement." --Richard Lansing, Professor of Italian and Comparative Literature, Brandeis University "The NewInferno, as this is likely to be called, is both majestic and magisterial and the product of a lifelong devotion to Dante's poetry and to the staggering body of Dante scholarship. The Hollanders capture each and every accent in Dante, from the soft-spoken, effusive stilnovista poet, to the wrathful Florentine exile, to the disillusioned man who would become what many, including T. S. Eliot, consider the best poet who ever lived.  The Hollanders' adaptation is not only an intelligent reader's Dante, but it is meant to enlighten and to move and ultimately to give us a Dante so versatile that he could at once soar to the hereafter and remain unflinchingly earthbound." --AndrÈ Aciman, author ofOut of Egypt: A Memoir "A brisk, vivid, readable-and scrupulously subtle-translation, coupled with excellent notes and commentary.  Every lover of Dante in English should have this volume." --Alicia Ostriker "English-speaking lovers of Dante are doubly in the Hollanders' debt: first, for this splendidly lucid and eminently readable version of Dante's Hell, and second, for the provocative, elegantly-written commentary, which judiciously synthesizes a lifetime of deeply engaged, wide ranging scholarship, as well as as the past six centuries of commentary on the poem. No student of Dante would want to be without it." --John Ahern, Antolini Professor of Italian Literature, Vassar College
TitleLeadingThe
Dewey Decimal851.15
SynopsisDante's immortal poem enters English in the clearest, most accurate, most readable translation in decades, accompanied by a commentary of unsurpassed scholarship. The Inferno, the opening section of Dante Alighieri's epic theological poemLa Divina Commedia, is one of the indispensable works of the Western literary canon. The modern concept of hell and damnation owes everything to this work, and it is the rock upon which vernacular Italian was built. Its influence is woven into the very fabric of Western imagination, and poets, painters, scholars, and translators return to it endlessly. This new verse translation (with facing-page Italian text) by internationally famed scholar and master teacher Robert Hollander and his wife, poet Jean Hollander, is a unique collaboration that combines the virtues of maximum readability with complete fidelity to the original Italian-and to Dante's intentions and subtle shadings of meaning.  The book reflects Robert Hollander's faultless Dante scholarship and his nearly four decades' teaching experience at Princeton. The introduction, notes, and commentary on the poem cannot be matched for their depth of learning and usefulness for the lay reader. In addition, the book matches the English and Italian text on the Web site of the Princeton Dante Project, which also offers a voiced Italian reading, fuller-scale commentaries, and links to a database of some sixty Dante commentaries. The Infernoopens the glories of Dante's epic wider for English speakers than any previous translation, and provides the interpretative apparatus for ever-deeper excursions into its endless layers of meaning and implication. It is truly a Dante for the new millennium., The first of the 3 canticles in "La divina commedia "(The Divine Comedy), this 14th-century allegorical poem begins Dante's imaginary journey from Hell to Purgatory to Paradise with his sojourn among the damned. There he encounters historical and mythological creatures -- each symbolic of a particular vice or crime. Translated beautifully by Henry Wadsworth Longfellow.
LC Classification NumberPQ4315.2.H65 2000

Todos los anuncios de este producto

¡Cómpralo ya!
Cualquier estado
Nuevo
Usado
Todavía no hay valoraciones ni opiniones.
Sé el primero en escribir una opinión.