The Complete Greek Tragedies Ser.: Sophocles I : The Theban Plays: Antigone, Oedipus the King, Oedipus at Colonus by Sophocles (2013, Trade Paperback)

Bargain Book Stores (1137811)
99,2% de votos positivos
Precio:
USD22,45
Aproximadamente19,20 EUR
+ USD10,92 de envío
Entrega prevista: lun. 22 sep. - mar. 7 oct.
Devoluciones:
No admite devoluciones pero está respaldado por la Garantía al cliente de eBay.
Estado:
Nuevo
By Sophocles. Format: Paperback or Softback. Your source for quality books at reduced prices. ISBN: 9780226311517. Condition Guide. Item Availability.

Acerca de este artículo

Product Identifiers

PublisherUniversity of Chicago Press
ISBN-100226311511
ISBN-139780226311517
eBay Product ID (ePID)143631749

Product Key Features

Number of Pages256 Pages
LanguageEnglish
Publication NameSophocles I : the Theban Plays: Antigone, Oedipus the King, Oedipus at Colonus
Publication Year2013
SubjectAncient & Classical
TypeTextbook
Subject AreaDrama
AuthorSophocles
SeriesThe Complete Greek Tragedies Ser.
FormatTrade Paperback

Dimensions

Item Height0.7 in
Item Weight13 Oz
Item Length8.5 in
Item Width5.5 in

Additional Product Features

Edition Number3
Intended AudienceScholarly & Professional
LCCN2012-043847
Dewey Edition23
Number of Volumes2 vols.
Dewey Decimal882/.01
Table Of ContentEditors' Preface to the Third Edition Introduction to Sophocles Introduction to the Theban Plays Antigone, translated by Elizabeth Wyckoff Oedipus the King, translated by David Grene Oedipus at Colonus, translated by Robert Fitzgerald Textual Notes Glossary
SynopsisSophocles I contains the plays "Antigone," translated by Elizabeth Wyckoff; "Oedipus the King," translated by David Grene; and "Oedipus at Colonus," translated by Robert Fitzgerald. Many years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. The updated third editions of these classic works were designed to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century. In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides' Medea , The Children of Heracles , Andromache , and Iphigenia among the Taurians , fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles's satyr-drama The Trackers . New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays. In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life., Sophocles I contains the plays "Antigone," translated by Elizabeth Wyckoff; "Oedipus the King," translated by David Grene; and "Oedipus at Colonus," translated by Robert Fitzgerald. Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century.In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides' Medea , The Children of Heracles , Andromache , and Iphigenia among the Taurians , fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles's satyr-drama The Trackers . New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays.In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.
LC Classification NumberPA4414.A1G7 2013

Todos los anuncios de este producto

¡Cómpralo ya!
Cualquier estado
Nuevo
Usado
Todavía no hay valoraciones ni opiniones.
Sé el primero en escribir una opinión.