Imagen 1 de 8








Galería
Imagen 1 de 8








¿Quieres vender uno?
Lot Of 12 Akido Books, Budo, Ueshiba, Saito, Yamada, Warrior, Martial Arts
Estado:
En buen estado
Libro que se ha leído pero que está en buen estado. Daños mínimos en la tapa, incluidas rozaduras, pero sin roturas ni agujeros. Es posible que no incluya sobrecubierta para tapas duras. Tapa muy poco desgastada. La mayoría de las páginas están en buen estado con muy pocas arrugas o roturas. El texto subrayado a lápiz es prácticamente inexistente, no hay texto resaltado ni anotaciones en los márgenes. No faltan páginas. Consulta el anuncio del vendedor para obtener más información y la descripción de cualquier posible imperfección.
Oops! Looks like we're having trouble connecting to our server.
Refresh your browser window to try again.
Envío:
USD16,75 (aprox. 14,27 EUR) USPS Ground Advantage®.
Ubicado en: Lexington, Kentucky, Estados Unidos
Entrega:
Entrega prevista entre el mié. 8 oct. y el mié. 15 oct. a 94104
Devoluciones:
No se aceptan devoluciones.
Pagos:
Compra con confianza
El vendedor asume toda la responsabilidad de este anuncio.
N.º de artículo de eBay:146858978820
Última actualización el 01 oct 2025 02:42:18 H.EspVer todas las actualizacionesVer todas las actualizaciones
Características del artículo
- Estado
- Type
- Book
- Book Series
- Warriors
- Narrative Type
- Martial Arts
- Intended Audience
- N/A
- ISBN
- 9784889960792
Acerca de este producto
Product Identifiers
Publisher
Japan Publications Trading Company
ISBN-10
4889960791
ISBN-13
9784889960792
eBay Product ID (ePID)
1919739
Product Key Features
Book Title
Budo Training in Akido
Number of Pages
212 Pages
Language
English
Publication Year
2001
Topic
Martial Arts & Self-Defense
Illustrator
Yes
Genre
Sports & Recreation
Format
Trade Paperback
Dimensions
Item Height
0.6 in
Item Weight
22 Oz
Item Length
7 in
Item Width
9.8 in
Additional Product Features
Intended Audience
Trade
Synopsis
TRANSLATOR' S INTRODUCTION We would like to begin by thanking Doshu Ueshiba Kisshomaru and the Aikikai Foundation for making this family treasure available for publication. We also wish to express our appreciation to those teachers who gave their invaluable help in explaining difficult passages. Due to the historical nature of this work certain difficulties arose, especially in deciding to what degree we should try to produce clear and precise English. Any precise translation could easily become a personal translation, limiting the contents and range of the translator's individual understanding at this particular point in his or her training. Therefore, after consulting some of the highest Sensei in Aikido and other arts it was decided to strive for a translation that would both preserve the simplicity of the original expression and at the same time leave open to the reader at least the possibility of coming up with the broad set of ideas and associations indicated in the Japanese. This book appeared in 1933 and is the first published account of O-Sensei's art. Although not actually written down by him, it is a transcription of lectures and explanations which was later reviewed by the founder and approved as a teacher's manual. The political and historical context of the times should be kept in mind. No attempt has been made to edit the text. The original copy has O-Sensei's title which was simply "Budo Renshu", i.e. "Budo Training". Later the second Doshu annotated this with the word "Aikido". The Dojo decided on using the original name here despite the fact that most Japanese copies are entitled Aikijujutsu Ogi", or "The Secrets of Aikijujutsu". The latter is actually an interpretive heading used by the copyists. The original was hand-written and illustrated. Later this was copied out several times, using tracing paper to reproduce the illustrations. During this process errors easily crept in. By comparing various copies, most of the poems could be deciphered despite their flowerly writing style. However only a few of the tracing mistakes have been corrected here. In other cases the terms 'left' and 'right' had been reversed. This seems to be the result of confusing Nage's point of view Uke's. In this edition these obvious errors have been corrected to match the illustrations. The poems presented the biggest problems. Much effort was spent to offer the reader a translation which presents as closely as possible the same degree of lee- ay for interpretation, insight and error, as appears in the original. Two versions are offered. One reflects the 5-7-5-7-7 syllabic structure of five line, Japanese Waka poetry. Each line in English contains the same groups of words found in the corresponding line of Japanese. The second attempt is to put the poem into a somewhat clearer English syntax. Another interesting point about the poems is that not all of them are original compositions of O-Sensei. At least a few can be traced to other martial traditions. Please note that the parentheses indicate the insertion, for your reference, of a Japanese word used in the text for the preceding English word (except for a few cases in the technique section where O-Sensei used parentheses in the original). Square brackets are the translator's insertions for the sake of the English. By simply deleting the sections enclosed by them, they allow readers to refer to O-Sensei's exact words, if they choose to do so. Although not for the beginner, it is hoped that access to this historically important text will be useful in understanding Aikido and its origins for those who have taken Budo as their 'Way'. Larry E. Bieri Seiko Mabuchi, TRANSLATOR' S INTRODUCTION We would like to begin by thanking Doshu Ueshiba Kisshomaru and the Aikikai Foundation for making this family treasure available for publication. We also wish to express our appreciation to those teachers who gave their invaluable help in explaining difficult passages. Due to the historical nature of this work certain difficulties arose, especially in deciding to what degree we should try to produce clear and precise English. Any precise translation could easily become a personal translation, limiting the contents and range of the translator's individual understanding at this particular point in his or her training. Therefore, after consulting some of the highest Sensei in Aikido and other arts it was decided to strive for a translation that would both preserve the simplicity of the original expression and at the same time leave open to the reader at least the possibility of coming up with the broad set of ideas and associations indicated in the Japanese. This book appeared in 1933 and is the first published account of O-Sensei's art. Although not actually written down by him, it is a transcription of lectures and explanations which was later reviewed by the founder and approved as a teacher's manual. The political and historical context of the times should be kept in mind. No attempt has been made to edit the text. The original copy has O-Sensei's title which was simply "Budo Renshu," i.e. "Budo Training." Later the second Doshu annotated this with the word "Aikido." The Dojo decided on using the original name here despite the fact that most Japanese copies are entitled Aikijujutsu Ogi," or "The Secrets of Aikijujutsu." The latter is actually an interpretive heading used by the copyists. The original was hand-written and illustrated. Later this was copied out several times, using tracing paper to reproduce the illustrations. During this process errors easily crept in. By comparing various copies, most of the poems could be deciphered despite their flowerly writing style. However only a few of the tracing mistakes have been corrected here. In other cases the terms 'left' and 'right' had been reversed. This seems to be the result of confusing Nage's point of view Uke's. In this edition these obvious errors have been corrected to match the illustrations. The poems presented the biggest problems. Much effort was spent to offer the reader a translation which presents as closely as possible the same degree of lee- ay for interpretation, insight and error, as appears in the original. Two versions are offered. One reflects the 5-7-5-7-7 syllabic structure of five line, Japanese Waka poetry. Each line in English contains the same groups of words found in the corresponding line of Japanese. The second attempt is to put the poem into a somewhat clearer English syntax. Another interesting point about the poems is that not all of them are original compositions of O-Sensei. At least a few can be traced to other martial traditions. Please note that the parentheses indicate the insertion, for your reference, of a Japanese word used in the text for the preceding English word (except for a few cases in the technique section where O-Sensei used parentheses in the original). Square brackets are the translator's insertions for the sake of the English. By simply deleting the sections enclosed by them, they allow readers to refer to O-Sensei's exact words, if they choose to do so. Although not for the beginner, it is hoped that access to this historically important text will be useful in understanding Aikido and its origins for those who have taken Budo as their 'Way'. Larry E. Bieri Seiko Mabuchi, The original text of Budo Renshu, written by the founder of Aikido. Includes 38 secret teachings of Budo poems and 166 illustrated techniques.
Descripción del artículo del vendedor
Acerca de este vendedor
METRO PRISM TRACKER
99,5% de votos positivos•1,1 mil artículos vendidos
Registrado como vendedor particularPor tanto, no se aplican los derechos de los consumidores derivados de las leyes de protección de los consumidores de la UE. La Garantía al cliente de eBay sigue aplicando a la mayoría de compras. Más informaciónMás información
Votos de vendedor (528)
- r***d (58)- Votos emitidos por el comprador.Mes pasadoCompra verificadaWell packed. Seller went above and beyond to get the projector to me and kept me updated. I appreciate the communication. I needed it two days and I got it in two days.
- r***2 (140)- Votos emitidos por el comprador.Últimos 6 mesesCompra verificadaGreat Comunications and the seller was very helpful, the items were very well packaged and the items were as described. The items were posted super quickly, a good value transaction
- l***_ (219)- Votos emitidos por el comprador.Últimos 6 mesesCompra verificadaI’m a happy buyer. Smooth transaction quick shipping and great packaging. Item as described. Great Ebayer, very considerate. Will do business again. Great valueLot Of 4 Speedway Gas Station Corkscrew Bottle Opener Wine Super America (#146579860573)
Más que explorar:
- Colecciones y lotes de libros, revistas y cómics,
- Colecciones y lotes de libros, revistas y cómics en español,
- Colecciones y lotes de libros, revistas y cómics en inglés,
- Colecciones y lotes de libros, revistas y cómics con primera edición,
- Colecciones y lotes de libros, revistas y cómics en francés,
- Colecciones y lotes de libros, revistas y cómics de bolsillo,
- Colecciones y lotes de libros, revistas y cómics de tapa dura,
- Colecciones y lotes de libros, revistas y cómics de bolsillo en español,
- Colecciones y lotes de libros, revistas y cómics de tapa dura en español